Dec 17, 2012

[Cảnh Khanh] Ngã tâm bất biến

Written By Tích Vũ Lầu on Dec 17, 2012 | 16:52

Vừa dạo quanh tudou một vòng, gặp lại cái video Cảnh Khanh Thần Ma Truyền Thuyết chi Ngã Tâm Bất Biến. Video này là phiên bản tóm tắt của Truyền thuyết thần ma. Ngày xưa ta cuồng cái "Truyền thuyết thần ma" lắm, bây giờ vẫn thích, nhưng cũng tự hỏi tại sao "Ngã tâm bất biến" chưa được Việt hóa :)) Mình thì có lòng nhưng không đủ sức, không biết sub video a ~

Thế nên là post tạm link video, link mp3 và lyrics ta tự dịch, thỉnh thoảng ngồi xem lại hát theo cũng hay!
[Cảnh Khanh] Ngã tâm bất biến


[Lyrics] Translated by Tích Vũ:

我心不变  谭晶
wǒ xīn bú biàn  tán jīng
Ngã Tâm Bất Biến  Đàm Tinh
Lòng ta không đổi – Đàm Tinh

苦苦等待千百年, 弹指一挥转瞬间
kǔ kǔ děng dài qiān bǎi nián,  dàn zhǐ yī huī zhuǎn shùn jiān
Khổ khổ đẳng đãi thiên bách niên, đạn chỉ nhất huy chuyển thuấn gian
Đau khổ đợi chờ trăm ngàn năm, vung tay vụt biến trong nháy mắt

问梵天,这条路还有多远
wèn fàn tiān zhè tiáo lù hái yǒu duō yuǎn
Vấn phạm thiên, giá điều lộ hoàn hữu đa viễn
Hỏi trời cao, con đường này còn xa bao nhiêu

苦苦追寻千百年,只为完成我夙愿
kǔ kǔ zhuī xún qiān bǎi nián zhǐ wéi wán chéng wǒ sù yuàn
Khổ khổ truy tầm thiên bách niên, chích vi hoàn thành ngã túc nguyện
Đau khổ tìm kiếm trăm ngàn năm, chỉ vì hoàn thành một tâm nguyện

问梵天,真爱何时能洒落人间
wèn fàn tiānzhēn ài hé shí néng sǎ luò rén jiān
Vấn phạm thiên, chân ái hà thì năng sái lạc nhân gian
Hỏi trời cao, chân ái khi nào lạc nhân gian

那朝朝暮暮仿佛 就在 昨天
nà cháo cháo mù mù fǎng fó  jiù zài  zuó tiān
Na triêu triêu mộ mộ phảng phật tựu tại tạc thiên
Sớm sớm chiều chiều phảng phất mới hôm qua

不知道见是不见,念 是不念
bú zhī dào jiàn shì bú jiàn niàn  shì bú niàn
Bất tri đạo kiến thị bất kiến, niệm thị bất niệm
Không biết gặp hay không gặp, nhớ hay không nhớ

那千山万水略过 我的 身边
nà qiān shān wàn shuǐ luè guò  wǒ de  shēn biān
Na thiên sơn vạn thủy lược quá ngã đích thân biên
Thiên sơn vạn thủy ngay bên người

天地亦变,我心 不变,不变
tiān dì yì biàn wǒ xīn  bú biàn bú biàn
Thiên địa diệc biến, ngã tâm bất biến, bất biến
Thiên địa đổi thay, riêng lòng ta không đổi, không đổi

======

苦苦等待千百年,繁华若梦转瞬间
kǔ kǔ děng dài qiān bǎi nián fán huá ruò mèng zhuǎn shùn  jiān
Khổ khổ đẳng đãi thiên bách niên, phồn hoa nhược mộng chuyển thuấn gian
Đau khổ đợi chờ trăm ngàn năm, phồn hoa như mộng trong chớp mắt

问梵天,为何人生难 两全
wèn fàn tiānwéi hé rén shēng nán  liǎng quán
Vấn phạm thiên , vi hà nhân sinh nan lưỡng toàn
Hỏi trời cao, tại sao nhân sinh chẳng lưỡng toàn

苦苦追寻千百年,仁爱之心不曾变
kǔ kǔ zhuī xún qiān bǎi nián rén ài zhī xīn bú céng biàn
Khổ khổ truy tầm thiên bách niên, nhân ái chi tâm bất tằng biến
Đau khổ tìm kiếm trăm ngàn năm, tấm lòng thành chưa từng thay đổi

问梵天,真爱何时 能洒落人间
wèn fàn tiān zhēn ài hé shí  néng sǎ luò rén jiān
Vấn phạm thiên, chân ái hà thì năng sái lạc nhân gian
Hỏi trời cao, chân ái khi nào lạc nhân gian

那恩恩怨怨已成 过眼 云烟
nà ēn ēn yuàn yuàn yǐ chéng  guò yǎn  yún yān
Na ân ân oán oán dĩ thành quá nhãn vân yên
Ân ân oán oán liền hóa thành mây khói

无所谓见与不见,念 与不念
wú suǒ wèi jiàn yǔ bú jiàn niàn  yǔ bú niàn
Vô sở vị kiến dữ bất kiến, niệm dữ bất niệm
Không cần biết gặp hay không gặp, nhớ hay không nhớ

那是是非非早已 消散 走远
nà shì shì fēi fēi zǎo yǐ  xiāo sàn  zǒu yuǎn
Na thị thị phi phi tảo dĩ tiêu tán tẩu viễn
Đúng đúng sai sai sớm đã không màng

心若不变,天地 不变,不变
xīn ruò bú biàn tiān dì  bú biàn bú biàn
Tâm nhược bất biến, thiên địa bất biến, bất biến
Lòng đã không đổi, đất trời cũng sẽ không đổi, không đổi

11 comments

B_B
12/17/2012 5:49 PM Reply

Uay, ta cung cuong cai clip nay lam. Xem lai suot :))) gio moi biet co ban tom luoc. Cam on nang da dich giup cai loi nha >:D<

12/17/2012 8:46 PM Reply

Ta thích lão Cảnh Thiên gọi Khanh Nhi của ta là sư phụ lắm, trò ngoan trò ngoan, thỉnh thoảng còn lấy danh nghĩa thầy trò ra áp chế được, chứ không cứ để lão tưng tửng cả ngày chơi bời lêu lổng như kia thì nguy hiểm lắm :)) Xem người ta cả bầu trời tư cách thế kia mà mình thì ba chấm không thể tả :))

6/23/2013 1:23 PM Reply

Chủ nhà có thể cho em xin lời dịch để làm sub không ạ?
Em sẽ ghi rõ nguồn và dẫn lịnk đầy đủ ạ!

6/23/2013 2:00 PM Reply

Được bạn ạ, làm xong bạn post link vô đây nhé, mình nhảy qua hớn cùng :))

6/23/2013 2:52 PM Reply

Cho em hỏi ss còn giữ video gốc không? Link bên trên hỏng rồi
Link trên youtube chất lượng lại kém quá

6/23/2013 3:04 PM Reply

Bạn cho mình email của bạn, mình sẽ gửi qua wetransfer và bạn down về nhé.
Ps: Mình vừa vào link trên, video vẫn bình thường mà, khả năng mạng nhà bạn chặn tudou rồi :))

6/23/2013 8:49 PM Reply

phmthhongngoc@gmail.com
cảm ơn ss nhiều

6/23/2013 9:14 PM Reply

Mình đã gửi rồi nhé, bạn vào check mail và click vào link download (http://we.tl/4wI0CeB2yO) để down về nha. Mình có gửi 2 file, 1 file .flv và 1 file .mp4.
File mp4 thì nét hơn, nhưng cũng còn tùy theo phần mềm đọc video của bạn nữa. Mình thấy mp4 thì đọc bằng window media player là tốt nhất đó ;)

6/25/2013 12:37 AM Reply

http://www.youtube.com/watch?v=ETx7pt6iwzc&feature=youtu.be

Em không thể nâng chất lượng vid cao hơn được
Rất muốn làm sub cái đoạn nói nhưng không dịch được nên đành chỉ làm sub nhạc thôi

6/25/2013 8:12 AM Reply

Ấy sao bạn ko nói sớm, mình trans đoạn nói cho bạn ;)

6/25/2013 12:52 PM Reply

Hix, nhất thời quên mất
giúp mình nha

Post a Comment

Thục Thiên Mộng Hoa Lục