天下无双– 张靓颖
tiān xià wú shuāng –
zhāng liàng yǐng
Thiên Hạ Vô Song –
Trương Tịnh Dĩnh
穿越红尘的 悲欢惆怅
chuān yuè hóng chén
de bēi huān chóu chàng
Xuyên việt hồng trần
đích bi hoan trù trướng
Ngang qua hồng trần bi
hoan sầu muộn
和你贴心的 流浪
hé nǐ tiē xīn
de liú làng
Hòa nhĩ thiếp tâm
đích lưu lãng
Cùng người tri kỷ lưu lạc
muôn phương
刺透遍野的 青山和荒凉
cì tòu biàn yě de qīng
shān hé huāng liáng
Thứ thấu biến dã đích
thanh sơn hòa hoang lương
Vượt qua cánh đồng núi
xanh hoang vắng
有你的梦伴着花香飞翔
yǒu nǐ de mèng bàn zhe
huā xiāng fēi xiáng
Hữu nhĩ đích mộng bạn
trứ hoa hương phi tường
Có người bên mình thắm
quyện hương hoa
今生因你痴狂
jīn shēng yīn nǐ chī kuáng
Kim sinh nhân nhĩ si
cuồng
Kiếp này vì người si mê
say đắm
此爱天下无双
cǐ ài tiān xià wú shuāng
Thử ái thiên hạ vô
song
Mối tình này thiên hạ vô
song
剑的影子 水的波光
jiàn de
yǐng zǐ shuǐ de bō guāng
Kiếm đích ảnh tử thủy
đích ba quang
Trong ánh kiếm, bóng dòng
sông vẫn chảy
只是过往 是过往
zhǐ shì guò wǎng shì guò wǎng
Chích thị quá vãng thị
quá vãng
Cũng trở thành dĩ vãng đã
qua
今生因你痴狂
jīn shēng yīn nǐ chī kuáng
Kim sinh nhân nhĩ si
cuồng
Kiếp này vì người si mê
say đắm
此爱天下无双
cǐ ài tiān xià wú shuāng
Thử ái thiên hạ vô
song
Mối tình này thiên hạ vô
song
啊.....
如果还有 贴心的流浪
rú guǒ hái yǒu tiē xīn de liú làng
Như quả hoàn hữu thiếp
tâm đích lưu lãng
Nếu vẫn còn có tri kỷ
cùng phiêu bạt
枯萎了容颜难遗忘
kū wěi le róng yán
nán yí wàng
Khô nuy liễu dung
nhan nan di vong
Dẫu dung nhan tàn tạ cũng
chẳng thể thay lòng.
1 comments:
Không ai có thể hát nổi bài này =)))))))))))))))
Bài này quá cao a
Post a Comment