Jun 18, 2013

[ĐAM MỸ | LỊCH SỬ | MỤC LỤC] SƠN HÀ VĨNH TỊCH

Written By Tích Vũ Lầu on Jun 18, 2013 | 20:33

[ĐAM MỸ | LỊCH SỬ] SƠN HÀ VĨNH TỊCH

Tác giả: Nhất Hàn A

Biên dịch: Tích Vũ

Thể loại: Đam mỹ cổ trang, cung đình lịch sử, giang sơn thiên hạ, loạn thế phân tranh, cường công cường thụ, ngược tâm.

Nhân vật: Lý Tòng Gia (thụ), Triệu Khuông Dận (công), Triệu Quang Nghĩa, Hàn Hy Tái, Hồng Tụ, Lưu Châu.

Tình trạng bản gốc: 110 chương chính văn + 4 phiên ngoại, Hoàn.

Tình trạng bản dịch: Đang tăng tốc


[Sơn Hà Vĩnh Tịch] Nguyên tác: Nhất Hàn A, Biên dịch: Tích Vũ

Văn án

Lý Tòng Gia trải qua một hồi thịnh thế, cho rằng có thể vui ca thiên hạ, không phải y không hiểu, mà là hiểu quá rõ, cho nên muốn dùng giang sơn cược tình. Đối mặt với áp bức của huynh trưởng, có thể thật sự “giữa dòng khói sóng thật tự do”[1]?
Phượng Hoàng đài thượng phượng hoàng du[2], một người bội ước, một người khổ sở chờ, từ nay về sau kẻ Nam người Bắc, vạn dặm bi thương.
Triệu Khuông Dận dọc ngang nam bắc, giữa mưu mô toan tính, lợi dụng tranh đoạt, ngẫu nhiên nhìn thấy một bích y nhân, loạn không phải là nhân thế, mà là nhân tâm. Từ đó về sau vĩnh viễn lưu luyến “dạ vũ nhuộm thành thiên thủy bích”[3].




[1] Một câu thơ trong bài “Ngư phủ kỳ 1” của Lý Dục.
[2] Chim phượng hoàng bay qua Đài Phượng Hoàng.
[3] Thiên thủy bích là một loại màu sắc, gần giống như màu lục nhưng có phần trong hơn. “Tống Sử - Nam Đường thế gia” có ghi: Phi tử của hậu chủ Nam Đường Lý Dục một lần nhuộm vải, vô tình để lụa trắng đặt ngoài trời suốt đêm, tơ lụa bị dính sương sớm, biến thành màu lục. Từ đó về sau, tất cả mọi người đều theo phương pháp nhuộm màu này, đồng thời gọi màu lục này là “thiên thủy bích”, đồng thời có câu: Dạ vũ nhuộm thành thiên thủy bích.

[Sơn Hà Vĩnh Tịch] Triệu Khuông Dận, ta và ngươi như nhau

Bởi vì quá yêu, cho nên nguyện ẩn nhẫn để được đứng bên người đó. Bởi vì quá yêu, cho nên điên cuồng hủy đi khí khái của người kia, để xem y còn có cách nào phong hoa tuyệt diễm. Cho đến khi thành Kim Lăng bị phá, còn lại chỉ là một gốc hồng mai như máu.


Một thân Giang Nam mưa bụi, dung hoa tạ hậu, chung quy một hồi, sơn hà vĩnh tịch.

[Sơn Hà Vĩnh Tịch] Lục hoàng tử Lý Tòng Gia

Quyển 1 – Đương thì minh nguyệt tại

Trước khi đăng cơ, tương kiến


Lục hoàng tử Lý Tòng Gia cứu được Triệu Khuông Dận dưới tàng cây, biết rõ bản thân sớm sẽ lâm nguy, vẫn kiên trì tấu một khúc Hưởng Tuyền có một không hai tại Lưu Phong Đình. Độc Thấm Cốt, tuyết Bắc phương, những thứ này thật sự có thể lấy đi tính mệnh của Lý Tòng Gia? Lời hẹn ước tại đài Phượng Hoàng vì sao không tuân thủ? Triệu Khuông Dận ôm hận dời đi, cách biệt thiên lý.

Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32




Quyển 2 – Không vương ứng niệm ngã



Trước khi mất nước
Một chiếc vòng tay bằng gỗ lưu màu thiên thủy bích, ngọn đèn trong An Đông Tự sáng mãi không tắt, ai là Triệu Quang Nghĩa? Nga Hoàng ôm bệnh mà chết, lại có ẩn tình gì? Điệu múa Nghê Thường Vũ Y, tiểu trưởng lão, thì ra đều không phải thật. Ca thán loạn thế nhân tâm, cốt nhục tương tàn, “Thiên hạ và ngươi, ta đều muốn”.

Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88





Đệ tam quyển – Vạn cổ tịch vô thanh

Sau khi mất nước
Triệu Khuông Dận đem năm mươi vạn đại quân vây thành, trời giáng đại tuyết như nghi thức đầu hàng, âm mưu điên cuồng lại chỉ vì một chút lòng riêng, “Ta thay ngươi nhận quả báo, thay ngươi phụ thiên thu, cái giá phải trả, là để ta… hiểu được thế nào là yêu hận”.

Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110




Phiên ngoại 1

Phiên ngoại 2

Phiên ngoại 3

Hậu ký

Toàn văn hoàn

32 comments

B_B
6/28/2013 11:06 AM Reply

Truyện có vẻ rất hấp dẫn (ko thế mà làm nàng Tích Vũ trăn trở bao lâu). Ta ủng hộ nàng. Đợi qua thời gian kiêng kem sẽ bắt đầu follow nàng vụ này :) nàng biên tập nhanh nhanh nhé ;)

6/28/2013 4:39 PM Reply

Hehe, ta đợi nàng đến với Sơn Hà. Sau Thục Thiên thì đây là bộ truyện ta thích nhất, hãy tin vào gu chọn truyện của taaaaaaaaaaaaaaaaa!!!

7/25/2013 2:34 PM Reply

Ka ka, ta đã tới đê~ Mà nàng tính làm bộ này xong rùi mới tới THKP ?

7/25/2013 2:41 PM Reply

Làm song song cả 2 bộ nàng ơi, cơ mà ta cưng bộ này hơn :p

B_B
8/01/2013 6:18 AM Reply

Ta bắt đầu bò qua ủng hộ bộ này, ta báo danh để nàng biết :)

8/01/2013 8:11 AM Reply

Hê hê, hoan nghênh nha hoan nghênh nha, nàng là cổ động viên cực kỳ mát tay đấy. Nàng thấy ko, bộ này ko có nàng, cả tháng rồi mới lết được đến chương 13 @@,

2/06/2014 11:41 PM Reply

Thấy giới thiệu của nàng là muốn đọc rồi nhưng mà cho ta hỏi truyện này he hay be vậy nàng. Ta không thích be đâu buồn lắm hu hu

2/07/2014 7:49 AM Reply

BE quằn quại nàng nhé :p Ta thì lại thích BE và hầu hết các truyện ta đọc trước nay đều BE hết =))

6/03/2014 1:07 PM Reply

Đọc phần giới thiệu với cái MV của bạn thích quá đi, mà mình thì lười chảy thây, dài quá :(

Mà thôi, bạn cố gắng làm hoàn nha :-d Mình lười thật cơ mà truyện hay thì cũng siêng lắm ^^~

8/01/2014 3:18 PM Reply

Nàng ơi, ta xem phần giới thiệu mà thèm thuồng qtqđ. Nàng mau mau hoàn nhé :-bd

8/01/2014 8:53 PM Reply

Òa òa ta sẽ cố :-d

8/30/2014 7:34 PM Reply

QAQ Khi nào sẽ lại có chương mới vậy? T^T Ta thích SHVT lắm lắm luôn đó nhà TwT

9/02/2014 4:02 PM Reply

Tích Vũ nàng ơi! Mới có tới chương 20 thôi à? Hic! Cả Đại Tống Bát Hiền Vương cũng chỉ mới xong quyển 1. Nàng ít có ác quá! Giới thiệu 8 toàn mấy bộ chưa hoàn. Thiệt muốn 8 chết ko chỗ chôn mà! Hic hic... có bộ nào thảm mà hoàn rồi ko. Giới thiệu 8 đọc trong lúc chờ. Cảm ơn nàng trước nha!

9/03/2014 11:19 AM Reply

Ôi có người thích Sơn Hà Vĩnh Tịch với mình kìa *rưng rưng* Nhưng mà độ này ta bận quá nên không dịch tiếp được, nàng có đọc được raw không thì ta gửi qua cho nàng :D

9/03/2014 11:22 AM Reply

Đâu phải ta nhẫn tâm mà là các nàng phũ phàng thì có, truyện dài như vậy mà không có động lực thúc mông thì làm sao mà ta nhích nổi, ta hoàn nổi Thục Thiên là vì có dàn khách khứa ủng hộ quá nhiệt tình đó, còn bộ này với cả Tống Bát thật sự quá dài đi, ta nhích không nổi nữa rồi =))))

9/09/2014 1:27 PM Reply

Hu hu hu... đã vậy sao nàng còn giới thiệu cho ta? Ta gặm QT đến nhũn cả não mất! =(

12/13/2014 8:21 PM Reply

QAQ Edit tiếp đuy mà T T~
#team_hóng_hớt T T~

1/24/2015 8:17 AM Reply

Tich Vu nàng ơi , khi nào nàng mới trở lại truyện này thế . Ta ngóng hoài , cổ ta thành cổ cò rồi đấy .

1/24/2015 11:08 AM Reply

*Ôn nhu vuốt cổ cò cho nàng* Hu hu ta cũng không biết khi nào có thể trở lại được, thật có lỗi huhu

1/30/2015 4:48 PM Reply

Hu hu , Ta lở mê bộ này Nàng ơi , ngày nào cũng lết vào đọc , hay Nàng gửi cho ta bản Raw , ta ngấu nghiến "đở thèm" trước cái đã . Mail của ta nè : thienkim.nguyen1@gmail.com "Đa tạ , đa tạ nàng nhiều nhé " .

1/30/2015 4:58 PM Reply
This comment has been removed by the author.
1/31/2015 8:18 AM Reply

Nàng ơi đợi ta một chút, tối nay về ta sẽ gửi raw cho nàng nhé ;)

1/31/2015 9:19 AM Reply

Khi nào nàng rảnh thì gửi cho ta , nhưng Nàng đừng quên đó nhé "chớp chớp" .

2/24/2015 7:24 PM Reply

Ta rất thích đọc đam đồng nhân lịch sử và cx chấm bộ này lâu rồi nhưng lại rất sợ ngược và BE, nhưng sau khi xem pre, MV và ngốn mấy lần văn án ta đã quyết định cắm cọc ở nhà nàng đọc bộ này, ta cực thích ảnh bìa mà nàng des đẹp vô cùng ý. Mog là nàng sẽ sớm hoàn bộ này. 5ting!

2/24/2015 7:29 PM Reply

Đọc rồi ms biết thật sự k uổng chút nào hết khi đọc bộ này. Tiêu chí để đánh giá 1 bộ đam hay của ta là nhờ văn phong, câu từ và cốt truyện. Văn phong của t/giả và cả câu từ đều rất tinh tế. Và 1 điều vô cùng quan trọng, bn dịch rất hay, cảm ơn nàng khi đã dịch bộ này :-bd

2/24/2015 9:24 PM Reply

Cảm ơn bạn vì đã dành tình cảm cho Sơn Hà Vĩnh Tịch nhiều như vậy. Sơn Hà Vĩnh Tịch là một trong những bộ truyện tớ yêu thích nhất, tổn hao nhiều tâm sức nhất, vì bối cảnh đồ sộ, nhân vật đồ sộ, lại thêm thường xuyên xuất hiện thơ từ theo lối cổ, chỉ đọc thôi đã khó chứ đừng nói đến dịch. Vì thế tớ rất ngại dịch truyện này, sợ không chuyển tải được hết cái hồn cốt, cái thi ý, cái hành văn như nước chảy mây trôi của truyện. Rồi đến khi có can đảm và quyết tâm rồi thì bản thân lại vướng quá nhiều tục vụ khiến tớ không thể chuyên tâm mà theo hết được. Vì thế tớ chỉ còn cách cố gắng review, giới thiệu, dịch từng chút một, hi vọng có vị bằng hữu nào đọc được raw có thể tìm đến bản gốc và trải nghiệm tác phẩm này thử xem ^_^

2/28/2015 7:56 PM Reply

Ta biết bộ này dịch rất khó, có rất nhiều thơ cổ, ngôn ngữ cx đậm ét cổ xưa, nhưng ta tin nàng sẽ dịch hết, nàng rất tâm huyết với bộ này mà, dịch hết nhá đừng drop nha, ta mà đọc QT thì k hiểu gì hết đâu 55555555 mà Sơn hà vĩnh tịch nghĩa là gì?

2/28/2015 9:07 PM Reply

Hiểu một cách đơn giả thì sơn hà vĩnh tịch nghĩa là non sông mãi mãi quạnh hiu đó nàng, còn suy rộng hơn, thì còn nhiều cách hiểu khác nhau nữa:
1, Sơn hà vĩnh tịch: Vạn dặm non sông cẩm tú hoa lệ, lọt vào mắt lại không còn màu sắc, trở nên ảm đạm tịch liêu. Một người vì giang sơn quyền lực mà vứt bỏ rất nhiều thứ, quay đầu lại, đối diện với dải giang sơn hùng vĩ tráng lệ mà mình đoạt được, lại đột nhiên phát hiện ra không còn lấy lại được những gì đã mất, trái tim cằn cỗi chai sạn mà cô đơn quạnh quẽ nhớ về những tươi đẹp trong quá khứ, tất cả rơi vào "vĩnh tịch vô thanh".
2, Nói về việc non sông bị tàn phá, quốc gia bị diệt vong, một mảnh sơn hà mãi mãi lặng yên chìm vào thiên cổ.
Có người nói bốn chữ "sơn hà vĩnh tịch" này xuất phát từ bia mộ của một vị quân vương nào đó, không rõ hàm ý là gì, nói chung là tùy cách hiểu của từng người thôi. Ta thì hiểu theo cách 1 đó, còn nàng thấy thế nào?

3/18/2015 7:25 PM Reply

Nghe nàng phân tích ta mới hiểu ah

5/12/2015 11:50 PM Reply

các nàng ơi >.< truyện hay quá >.< nhưng mình thấy lâu rồi không có chap mơi, các nàng có drop không vậy :(

2/10/2017 2:44 AM Reply

Chúa ơi nàng dịch hay quá >.< Cảm ơn nàng đã edit!
Mình thích cực kỳ cực kỳ văn phong của nàng luôn đấy. Tích Vũ yêu thương ơi cầu nàng dịch tiếp đi mà~~~~~~ Mong là nàng sẽ không bận rộn để mình được hưởng ké chút sung sướng >.<
Nàng bỏ bao công sức vào mỗi câu chữ làm mình đọc mà đúng kiểu hưởng thụ cảm nhận từng chi tiết câu chuyện. Mình chờ nàng bộ này nhé nhé!!! *hônhôn thương yêu*

4/17/2018 4:31 PM Reply

Chào bạn, cảm ơn bạn đã yêu thích truyện *ôm ôm* Mình cũng thích truyện này lắm mà công việc hơi bận rộn một chút nên chưa có thời gian dịch tiếp, thật có lỗi với các đồng đạo đã theo Sơn Hà Vĩnh Tịch huhu.

Post a Comment

Thục Thiên Mộng Hoa Lục